“كلمة” يترجم لمحة عن الثقافة في الصين

الجسرة الثقافية الالكترونية-الراية-
صدر مشروع “كلمة” للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاب “لمحة عن الثقافة في الصين” للمؤلف تشنغ يوي تشن ونقله إلى العربية د. عبدالعزيز حمدي عبدالعزيز من مصر.
الكتاب رحلة فكرية عظيمة، وجريئة، وواسعة الخيال، ومثيرة، تسبر أغوار الثقافة الصينية في عصورها السحيقة التي تتجذّر في أعماق الحضارة الصينية منذ ثلاثة آلاف سنة ونيف، ولذا تتسم موضوعات الكتاب بالثراء والوفرة، بدءًا من مفهوم الثقافة في الصين إلى تسليط الأضواء الكاشفة على جوانب هذه الثقافة في شتى الموضوعات التاريخية والجغرافية والأدبية والفنية والإيديولوجية والسيكولوجية والدينية والفن المعماري والعادات والتقاليد، فضلاً عن منجزات الصين في التقدّم البشري، وبذلك يشبع نهم القارئ العربي الشغوف لاستجلاء غموض الثقافة الصينية، وفلسفتها وتاريخها، ويسد فراغًا علميًا تعاني منه المكتبة العربية لأن معارفنا بالصين ما زالت غامضة وشاحبة.